Misa en latín demanda capacitación sacerdotal

Mucho se ha dicho de las misas en latín, pero en Guatemala su aplicación no es tan fácil debido a la pérdida de la tradición entre sacerdotes…
Son necesarios cinco años de estudio para comprender el idioma, y las universidades sólo ofrecen un año para aprenderlo.

El Opus Dei acoge la exhortación del papa Benedicto XVI para celebrar las misas tridentinas, es decir, bajo el rito latino tradicional, comenta Pedro Vinicio Donis, representante de la Prelatura del Opus Dei.“Esto no se puede hacer de inmediato, ya que los sacerdotes que pueden hacerlo son pocos y de avanzada edad”. Las nuevas generaciones no han sido educadas para ello. Es necesario incluirlo en la formación de los seminaristas, agrega Donis.Actualmente, la Universidad Rafael Landívar (URL) imparte el Profesorado en Enseñanza Media en Filosofía a 28 grupos religiosos. Agustín Maté, coordinador del Profesorado, indica que los estudiantes reciben un año de latín, lo cual es insuficiente para que puedan oficiar una misa en el idioma.Benjamín Moscoso, quien imparte clases de latín en el Programa de Educación Permanente de la URL, comenta que son necesarios cinco años de estudio para poder dominarlo (lea: Educación seminarista).

A solicitud de fieles

Para oficiar una misa tridentina, es necesario que un grupo de feligreses lo solicite. Al respecto, el sacerdote Paco Ortega, de la Conferencia Episcopal en Guatemala (CEG), opina que en el país sería muy difícil que un grupo numeroso lo pida, pues va más acorde con sociedades europeas.Sin embargo, hay 2 iglesias que ofician las misas tridentinas: Santa María de la Asunción, zona 1, y Nuestra Señora de Fátima, en Ciudad San Cristóbal. De acuerdo con el padre Arnaud Gardere, desde 1995 se celebran estas misas a solicitud de un grupo de fieles. A las misas asisten unas 100 personas, agrega.

Educación Seminarista

Benedicto XVI dijo:“En general, pido que los futuros sacerdotes, desde el tiempo del seminario, se preparen para comprender y celebrar la santa misa en latín, además de utilizar textos latinos y cantar en gregoriano; se procurará que los mismos fieles conozcan las oraciones más comunes en latín y que canten en gregoriano algunas partes de la liturgia”.
Lucía León, Siglo 21
Foto Rafael Rosales, Siglo 21